top of page

SUPYAK gonflable Kayoga 2025

Haut de page

GUIDE D'UTILISATION DU PADDLE BOARD

SUPYAK gonflable Kayoga 2025

CONFIGURATION ET GONFLAGE

ÉTAPE 1 : Commencez par enregistrer votre planche auprès du fabricant en visitant le site registermyboard.com.
IMPORTANT : Votre planche est livrée avec une pochette étanche transparente pour ranger vos objets de valeur pendant que vous êtes sur l’eau. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de perte ou de dommage de vos objets de valeur lors de l’utilisation de cet article, pour quelque raison que ce soit.

ÉTAPE 2 : Ouvrez la boîte et déroulez la planche.

ÉTAPE 3 : Pour gonfler, dévissez le capuchon de la valve située à l’arrière de la planche. La valve a deux positions. Elle doit être en position de gonflage pour permettre à l’air d’entrer uniquement dans un seul sens, soit dans la planche.
Lorsque la valve est en position de gonflage, la tige de la valve dépasse légèrement plus que lorsqu’elle est en position de dégonflage / double sens. Appuyez une fois sur la tige pour passer d’une position à l’autre.

ÉTAPE 4 : Connectez le tuyau de la pompe à la pompe, en vous assurant que la connexion est bien fixée.

ÉTAPE 5 : Branchez l’adaptateur d’alimentation dans une prise 12 volts. (Selon le modèle de votre véhicule, celui-ci doit être en marche pour que la prise fonctionne.)

ÉTAPE 6 : Connectez le tuyau de la pompe à la planche. La tige de la valve doit être relevée (en position de gonflage). Assurez-vous toujours qu’il n’y a ni sable ni saleté à l’extrémité du tuyau avant de le connecter à la valve de la planche. Le sable ou la saleté peuvent empêcher la valve de fonctionner correctement et provoquer une perte d’air.

ÉTAPE 7 : Appuyez sur le bouton de sélection des unités (PSI / BAR) jusqu’à ce que l’unité désirée s’affiche. Réglez la pression souhaitée (15 PSI / 1 BAR) avant de commencer le gonflage. Appuyez sur les boutons + / - jusqu’à atteindre la pression souhaitée, puis appuyez sur le bouton d’alimentation pour démarrer.
Assurez-vous que la pompe se trouve dans un endroit bien aéré. La planche prendra forme avant que la pression ne s’affiche à l’écran. Après quelques minutes, la pompe deviendra plus bruyante lorsqu’elle passera automatiquement en mode haute pression. Aucune action supplémentaire n’est requise.

ÉTAPE 8 : Une fois que la planche a atteint la pression préréglée, la pompe s’arrêtera automatiquement. Débranchez la pompe de la prise et retirez le tuyau. Rangez la pompe et le tuyau dans le sac en filet fourni.

ÉTAPE 9 : Installez l’aileron. Par l’avant du boîtier d’aileron, faites glisser l’aileron jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré. Sécurisez-le en insérant l’attache de sécurité dans les trous alignés de l’aileron et du boîtier. Vous entendrez un clic lorsque l’attache est bien en place.
REMARQUE : Si les trous ne sont pas alignés lorsque l’aileron est entièrement inséré, il est probablement installé à l’envers. Assurez-vous de l’insérer dans le bon sens.

ÉTAPE 10 (FACULTATIF) : Attachez le ou les sièges à la planche. Placez le siège de kayak légèrement derrière la poignée de transport / le porte-bouteille. À l’aide des sangles supérieures fixées à l’arrière du siège, accrochez-les à la première paire d’anneaux en D à l’avant. Ajustez les sangles au besoin. Ensuite, fixez les clips inférieurs aux anneaux en D situés à l’arrière.

ÉTAPE 11A : Si vous utilisez la pagaie en mode kayak (à deux pales), repérez la section centrale de la pagaie munie de deux clips de réglage. Tenez le manche d’une main et tirez doucement sur le clip d’environ 0,64 cm (0,25 po). Insérez les pales dans le manche en alignant les tiges métalliques avec les trous des pales. Il n’est pas nécessaire de retirer complètement le clip pour régler la longueur.

ÉTAPE 11B : Si vous utilisez la pagaie en mode planche à pagaie (à une pale), utilisez la même section centrale avec les deux clips de réglage. Insérez une pale à une extrémité et la poignée en T à l’autre, en alignant les tiges et les trous. Encore une fois, ne retirez pas complètement le clip.
Si vous utilisez la planche comme SUP, attachez le cordon de sécurité à l’anneau de fixation situé près de la valve, à l’arrière de la planche.
REMARQUE : Il est préférable de régler la hauteur de la pagaie sur la terre ferme. Il suffit de tirer le clip d’environ 0,64 cm (0,25 po) pour ajuster. Retirer complètement le clip peut l’endommager ou le faire tomber à l’eau.

ÉTAPE 12 : Détachez les trois couches de bandes auto-agrippantes à l’extrémité du cordon de sécurité qui maintiennent la ficelle. Retirez la ficelle du cordon, puis attachez un nœud coulant autour de l’anneau en D à l’arrière de la planche, près de la valve. Réattachez la bande auto-agrippante du cordon en la faisant passer dans la boucle du nœud. Assurez-vous que tout est bien fixé.

ÉTAPE 13 : Il est recommandé de porter un dispositif de flottaison individuel (VFI) approuvé par la Garde côtière. Le port du VFI est obligatoire dans la plupart des juridictions.



Set Up

DÉGONFLAGE ET EMBALLAGE


ÉTAPE 1 : Rincez tout sable ou débris avant de ranger la planche, la pagaie et les accessoires dans le sac à dos de rangement inclus.

ÉTAPE 2 : Retirez l'aileron. Appuyez sur le loquet du clip de sécurité et faites-le glisser hors de son emplacement. Faites ensuite glisser l'aileron hors de son boîtier.

ÉTAPE 3 : Dévissez le bouchon de la valve et appuyez au centre de la tige pour rétablir le flux d'air bidirectionnel. L'air sortira alors rapidement de la planche.

Avec la valve en position dégonflée, faites rouler la planche du nose au tail pour chasser l'air. Assurez-vous de rouler la planche avec le patin de traction à l'intérieur. Remettez le bouchon de la valve une fois le roulage terminé et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer.

ÉTAPE 4 : Démontez la pagaie en séparant les quatre pièces. La pagaie peut être placée à l'intérieur de la planche pendant qu'elle roule, ou à côté de la planche dans le sac à dos.

ÉTAPE 5 : Rangez votre pagaie à côté de votre planche dans le sac ou roulez-la avec la planche.

FAQ – GONFLAGE / DÉGONFLAGE

Q : Comment fonctionne la valve?
R : La valve a deux positions. La première est bidirectionnelle, utilisée uniquement pour le dégonflage. La deuxième est unidirectionnelle, utilisée uniquement pour le gonflage. Pour passer d'une position à l'autre, appuyez une fois sur le centre de la tige de valve. Pour revenir à l’autre position, appuyez de nouveau.

Q : Je viens de gonfler ma planche et j’ai retiré le tuyau, mais de l’air s’échappe. Que faire?
R : Appuyez une fois sur le centre de la tige de valve pour la passer en position unidirectionnelle. Cela permet à l’air d’entrer et d’y rester. Une fois la valve en position unidirectionnelle, vous devrez recommencer à pomper pour atteindre la pression souhaitée.


FAQ – AILERONS

Q : Pourquoi l’aileron n’est-il pas permanent?
R : Un aileron permanent rendrait la planche plus difficile à transporter. Cela permet également à l’utilisateur d’essayer différentes formes d’ailerons.
À noter : il existe plusieurs systèmes de boîtiers d’ailerons sur le marché.

Q : Puis-je ajouter un aileron à la planche?
R : Ajouter un aileron n’est pas nécessaire pour une utilisation en eau calme ou pour le surf. Ajouter un aileron annule la garantie.


FAQ – POMPE

Q : Lorsque je gonfle la planche, le tuyau fuit. Que faire?
R : Vérifiez la connexion filetée entre le tuyau et la poignée de la pompe. Assurez-vous que le raccord est bien vissé et non croisé. Inspectez le tuyau pour détecter des trous ou fissures. Si vous en trouvez, contactez notre service à la clientèle.

Q : Ma pompe ne fonctionne plus. Que faire?
R : Assurez-vous que votre pompe est correctement branchée à une source d’alimentation et qu’elle reçoit toujours du courant. Si le problème persiste, communiquez avec notre service à la clientèle : 1-866-696-9257 / customerservice@surf9.com


FAQ – UTILISATION EN RIVIÈRE

Q : Est-ce que les roches peuvent endommager la planche?
R : Heurter ou frotter contre des roches n’endommagera généralement pas votre planche gonflable; cependant, un frottement répété au fil du temps pourrait entraîner une dégradation et des dommages potentiels.

Q : Puis-je utiliser ma planche sur une rivière ou dans des rapides?
R : Cette planche convient à une utilisation en eau calme et en rivière. Une formation et des connaissances appropriées sont nécessaires pour une utilisation en eaux vives. N’essayez jamais de pagayer ou de faire du kayak dans des courants rapides sans formation adéquate.


FAQ – PAGAIE

Q : La pagaie pour le kayak est-elle ajustable?
R : Oui. En mode kayak, la longueur peut être ajustée de 12,7 cm (5 po) en déplaçant le clip de pagaie sur la poignée.

Q : Quelle est la plage de taille pour l’utilisateur de la pagaie ajustable?
R : La pagaie peut être ajustée pour les personnes mesurant entre 1,5 m (5 pi 2 po) et 1,9 m (6 pi 5 po).
Remarque : la plage de taille peut varier selon les modèles de SUP Body Glove.

Q : Dois-je retirer complètement le clip de la pagaie pour ajuster la longueur?
R : Lors de l’ajustement, NE RETIREZ PAS complètement le clip de réglage de la pagaie. Il est préférable de faire les ajustements à terre. Il suffit de soulever le clip d’environ 0,64 cm (0,25 po). Le retirer complètement peut l’endommager ou entraîner sa perte dans l’eau.

Q : Que faire si le clip de la pagaie se détache et comment savoir s’il est brisé?
R : Si le clip se détache, alignez les trous avec les ergots et réinsérez-le. S’il manque un ou les deux ergots, vous devrez obtenir un ou plusieurs clips de remplacement. Contactez notre service à la clientèle.

Q : J’ai brisé ma pagaie. Que faire?
R : Achetez une nouvelle pagaie ou contactez notre service à la clientèle. 


FAQ – TRANSPORT

Q : Puis-je transporter ma planche en avion?
R : Oui, la plupart des compagnies aériennes acceptent les planches gonflables comme bagage enregistré. Notez que le sac à dos fourni est trop grand pour les bagages à main. Vérifiez les politiques de bagages de la compagnie aérienne avant votre vol. Emballez soigneusement pour réduire le risque de dommages durant le transport.

Q : Puis-je transporter une planche gonflée sur le toit de ma voiture?
R : Oui. Vous devez attacher solidement la planche à un support de toit approuvé à l’aide de cordes solides ou de sangles à cliquet. Assurez-vous que la pression de la planche est d’au moins 12 PSI (0,83 Bar) et qu’elle est bien fixée.
IMPORTANT : Ne pas respecter les recommandations de pression ou d’attache peut entraîner la chute de la planche, causant des dommages à votre véhicule, à votre planche, ou mettant en danger vous-même et les autres.


FAQ – RÉPARATION ET ENTRETIEN

Q : Que contient le kit de réparation et comment l’utiliser?
R : Le kit comprend une clé et un morceau de PVC. La clé sert à resserrer ou remplacer la valve. Si votre planche se déchire, utilisez le morceau de PVC fourni. Pour les petites déchirures (moins de 5,1 cm / 2 po), vous pouvez utiliser une colle PVC pour coller le PVC par-dessus la déchirure. Pour les déchirures plus importantes, consultez un atelier de réparation maritime.
Un protocole détaillé se trouve dans le kit de réparation.
Veuillez noter que la colle n’est pas incluse, en raison de la courte durée de vie de ce type d’adhésif.

Q : Que faire après l’utilisation pour le rangement à court et à long terme?
R : Après chaque utilisation, inspectez la planche, en particulier autour de la valve, et assurez-vous qu’elle est propre et exempte de débris. Rangez la planche à l’abri du soleil. Vérifiez la pression (15 PSI / 1 Bar) avant chaque utilisation. Pour un entreposage prolongé (plusieurs mois), dégonflez la planche et rangez-la dans le sac à dos fourni.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE PANNEAU DE FERMETURE

Lorsqu'une planche gonflable est gonflée à la pression recommandée, une exposition prolongée à une chaleur extrême peut entraîner une rupture de l'adhésif, y compris au niveau des coutures. Pour éviter tout problème et assurer la longévité de votre planche, veuillez suivre ces conseils : évitez autant que possible de placer votre planche en plein soleil et sur des surfaces chaudes. Si vous ne pouvez pas éviter de la placer en plein soleil et sur une surface chaude, réduisez la pression à 7 psi ou moins. Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez votre planche dégonflée dans un endroit frais et sec ou à l'ombre. En suivant ces recommandations, vous contribuerez à préserver la qualité et les performances de votre planche gonflable plus longtemps.

Si vous rencontrez un problème de couture dû à une chaleur extrême ou autre, contactez le fabricant ( customerservice@surf9.com ) pour obtenir de l'aide.

REMARQUE : Si vous devez garder votre planche gonflée pendant une période prolongée :

  • Conserver hors de l' eau.

  • Conserver à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur extrême.

  • Réduisez la pression dans la carte à 7 PSI ou moins.

En suivant ces recommandations, vous contribuerez à maintenir la qualité et les performances de votre planche gonflable pendant une période prolongée.

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE


Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant un an maximum à compter de la date d'achat. En cas de défaut, SURF 9 LLC, à sa discrétion, fournira un produit neuf, comme neuf ou d'un modèle similaire, hors frais de port.


La garantie s'étend uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable ; un reçu de vente est requis.


AUSTRALIE : Nos produits bénéficient de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ainsi qu'à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement des produits si leur qualité n'est pas acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.


Commencez par enregistrer votre carte auprès du fabricant en visitant registermyboard.com .


SURF 9 LLC

24850 Old 41 Road, n° 10 Bonita Springs, FL 34135

SERVICE CLIENT:

1-866-696-9257 | serviceclient@surf9.com

9 h – 17 h, heure de l'Est des États-Unis, du lundi au vendredi

www.bodyglove.com

RETOUR AU SOMMET

bottom of page