Planche à pagaie gonflable Crusader 2025
Haut de page
GUIDE D'UTILISATION DU PADDLE BOARD

MONTAGE ET GONFLAGE
ÉTAPE 1 : Commencez par enregistrer votre carte auprès du fabricant en visitant registermyboard.com .
IMPORTANT : Votre planche est livrée avec une pochette étanche transparente pour ranger vos objets de valeur pendant vos sorties. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de détérioration de vos objets de valeur lors de l'utilisation de cet article, quelle qu'en soit la raison.
ÉTAPE 2 : Ouvrez la boîte et déroulez la planche.
ÉTAPE 3 : Pour gonfler, dévissez le bouchon de la valve située à l'arrière de la planche. La valve a deux positions. La valve doit être en position de gonflage pour gonfler, ce qui signifie que l'air ne peut circuler que dans un seul sens, vers la planche.
Lorsque la valve est en position de gonflage, la tige de la valve dépasse légèrement de la position de dégonflage/double sens. Appuyez une fois sur la tige de la valve pour changer de position.
ÉTAPE 4 : Connectez le tuyau de la pompe à la pompe, en vous assurant que la connexion est sécurisée.
ÉTAPE 5 : Branchez l'adaptateur secteur sur une prise 12 volts. (Selon votre marque/modèle, la voiture devra peut-être être en marche pour que la prise fonctionne).
ÉTAPE 6 : Raccordez le tuyau de la pompe à la planche. La valve doit être en position de gonflage. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas de sable ou de saleté à l'extrémité du tuyau avant de le raccorder à la valve de la planche. Le sable et la saleté peuvent bloquer ou obstruer la valve, entraînant une perte d'air de la planche.
ÉTAPE 7 : Appuyez sur le bouton de sélection d'unité (PSI / BAR) jusqu'à atteindre l'unité souhaitée. Réglez la pression souhaitée (15 PSI / 1 BAR) avant de gonfler. Appuyez sur les boutons de pression (+/-) jusqu'à obtenir la pression de gonflage souhaitée. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la pompe. La pompe se met alors en marche.
Assurez-vous que la pompe est placée dans un espace ouvert et non dans un espace restreint avec peu de circulation d'air. La planche prendra forme avant d'enregistrer une pression. Après quelques minutes de gonflage, la pompe deviendra plus bruyante et passera automatiquement en mode haute pression. Aucun réglage n'est nécessaire.
ÉTAPE 8 : Une fois la pression prédéfinie atteinte, la pompe s'arrête automatiquement. Débranchez la pompe de la prise et retirez le tuyau. Rangez la pompe et le tuyau dans le sac en filet fourni.
ÉTAPE 9 : Installation de l'aileron(s). Depuis l'avant du boîtier, faites glisser l'aileron jusqu'à son insertion complète. Fixez l'aileron en faisant glisser le clip de sécurité fourni dans les trous alignés de l'aileron et du boîtier. Le clip de sécurité s'enclenche une fois fixé.
REMARQUE : Si les trous du clip de sécurité ne s'alignent pas entre l'aileron et son boîtier une fois l'aileron complètement inséré, cela signifie probablement que l'aileron a été installé à l'envers. Assurez-vous de le réinsérer correctement.
ÉTAPE 10 : Assemblez la pagaie. Tirez le verrou de réglage vers le haut pour ajuster la pagaie à la longueur souhaitée sur le manche, qui indique la taille de l'utilisateur et les options de longueur correspondantes. Repoussez le verrou de réglage vers le bas pour le verrouiller. Assurez-vous que les goupilles du clip de la pagaie sont bien enclenchées avant utilisation.
REMARQUE : Il est toujours préférable de régler la hauteur de la pagaie depuis le rivage. Il suffit de tirer le clip vers le haut d'environ 0,64 cm (0,25 po) pour le régler. Retirer complètement le clip risquerait de l'endommager, ainsi que la pagaie, et de provoquer sa chute dans l'eau et son naufrage.
ÉTAPE 11 : Détachez les trois bandes auto-agrippantes à l'extrémité de la laisse qui maintient la ficelle et retirez-la de la laisse. Faites un nœud coulant autour de l'anneau en D situé à l'arrière de la planche, près de la valve de gonflage. Rattachez la bande auto-agrippante à la laisse par le nœud coulant de la ficelle. Assurez-vous que la bande auto-agrippante est bien fixée.
ÉTAPE 12 : Il est recommandé de porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par la Garde côtière. Le VFI est obligatoire dans la plupart des juridictions.
DÉGONFLAGE ET EMBALLAGE
ÉTAPE 1 : Rincez tout sable ou débris avant de ranger la planche, la pagaie et les accessoires dans le sac à dos de rangement inclus.
ÉTAPE 2 : Retirez l'aileron. Appuyez sur le loquet du clip de sécurité et faites-le glisser hors de son emplacement. Faites ensuite glisser l'aileron hors de son boîtier.
ÉTAPE 3 : Dévissez le bouchon de la valve et appuyez au centre de la tige pour rétablir le flux d'air bidirectionnel. L'air sortira alors rapidement de la planche.
Avec la valve en position dégonflée, faites rouler la planche du nose au tail pour chasser l'air. Assurez-vous de rouler la planche avec le patin de traction à l'intérieur. Remettez le bouchon de la valve une fois le roulage terminé et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer.
ÉTAPE 4 : Démontez la pagaie en séparant les trois pièces. La pagaie peut être placée à l'intérieur de la planche pendant qu'elle roule, ou à côté de la planche dans le sac à dos.
ÉTAPE 5 : Rangez votre pagaie à côté de votre planche dans le sac ou roulez-la avec la planche.
FAQ – GONFLAGE / DÉGONFLAGE
Q : Comment fonctionne la valve?
R : La valve a deux positions. La première est bidirectionnelle, utilisée uniquement pour le dégonflage. La deuxième est unidirectionnelle, utilisée uniquement pour le gonflage. Pour passer d'une position à l'autre, appuyez une fois sur le centre de la tige de valve. Pour changer de nouveau, appuyez encore une fois.
Q : Je viens de gonfler ma planche et j’ai retiré le tuyau, mais de l’air s’échappe. Que faire?
R : Appuyez une fois sur le centre de la tige de valve pour la mettre en position unidirectionnelle. Cela permet à l’air d’entrer et d’y rester. Une fois la valve en position unidirectionnelle, vous devrez continuer à pomper pour atteindre la pression souhaitée.
FAQ – AILERONS
Q : J’ai perdu les protecteurs d’ailerons. Comment puis-je en obtenir de nouveaux?
R : Les protecteurs d’ailerons fournis étaient pour le transport de l’usine au client. Ils ne sont pas nécessaires pour l’entreposage.
Q : Pourquoi l’aileron n’est-il pas permanent?
R : Un aileron permanent rendrait la planche plus difficile à transporter. Cela permet aussi à l’utilisateur d’essayer différentes formes d’ailerons.
À noter : il existe plusieurs systèmes de boîtiers d’ailerons sur le marché.
Q : Puis-je ajouter un aileron à la planche?
R : Ajouter un aileron n’est pas nécessaire pour une utilisation en eau calme ou pour le surf. Ajouter un aileron annule la garantie.
FAQ – POMPE
Q : Lorsque je gonfle la planche, le tuyau fuit. Que faire?
R : Vérifiez la connexion filetée du tuyau à la poignée de la pompe. Assurez-vous qu’elle est bien vissée et non croisée. Inspectez le tuyau pour déceler tout trou ou fissure. Si vous en trouvez, communiquez avec notre service à la clientèle.
Q : Ma pompe ne fonctionne plus. Que faire?
R : Assurez-vous que votre pompe est bien branchée à la source d’alimentation et qu’elle reçoit encore du courant. Si le problème persiste, communiquez avec notre service à la clientèle : 1-866-696-9257 / customerservice@surf9.com
FAQ – UTILISATION EN RIVIÈRE
Q : Les roches vont-elles endommager la planche?
R : Heurter ou frotter contre des roches n’endommagera généralement pas votre planche gonflable; toutefois, un frottement répété au fil du temps pourrait l’abîmer ou la détériorer.
Q : Puis-je utiliser ma planche sur une rivière ou dans des rapides?
R : Cette planche convient à une utilisation en eau calme et en rivière. Une formation adéquate est nécessaire pour une utilisation en eaux vives. N’essayez jamais de pagayer ou de faire du kayak dans un courant rapide sans formation appropriée.
FAQ – PAGAIE
Q : Quelle est la plage de taille pour utiliser la pagaie ajustable?
R : La pagaie peut être ajustée pour des personnes mesurant entre 1,5 m (5 pi 2 po) et 1,9 m (6 pi 5 po).
Remarque : la plage de taille peut varier selon les modèles de SUP Body Glove.
Q : Dois-je retirer complètement le clip pour ajuster la longueur?
R : Lors de l’ajustement de la longueur, NE RETIREZ PAS complètement le clip de réglage de hauteur. Il est préférable d’ajuster la pagaie à terre. Le clip n’a besoin d’être soulevé que d’environ 0,64 cm (0,25 po). Le retirer complètement peut l’endommager ou le faire tomber à l’eau.
Q : Que faire si le clip de la pagaie se détache et comment savoir s’il est brisé?
R : Si le clip se détache, alignez les trous avec les ergots et réinsérez-le. Si un ou les deux ergots sont manquants, un ou plusieurs clips de rechange seront nécessaires. Contactez notre service à la clientèle.
Q : J’ai brisé ma pagaie. Que faire?
R : Achetez une nouvelle pagaie ou contactez le service à la clientèle.
FAQ – TRANSPORT
Q : Puis-je transporter ma planche en avion?
R : Oui, la plupart des compagnies aériennes acceptent les planches gonflables en bagage enregistré. Le sac à dos fourni est trop gros pour être un bagage de cabine. Vérifiez la politique de bagages de la compagnie aérienne avant le vol. Emballez soigneusement pour éviter d’endommager les pièces pendant le transport.
Q : Puis-je transporter une planche gonflée sur le toit de ma voiture?
R : Oui. Vous devrez attacher solidement la planche à un support approuvé à l’aide de sangles robustes ou de cordes. La pression de la planche doit être d’au moins 12 PSI (0,83 Bar) et elle doit être bien fixée.
IMPORTANT : Ne pas respecter les recommandations de pression ou de fixation peut entraîner la chute de la planche de votre véhicule, causant des dommages à la planche, au véhicule, ou mettant en danger vous-même et les autres.
FAQ – RÉPARATION ET ENTRETIEN
Q : Que contient le kit de réparation et comment l’utiliser?
R : Le kit comprend une clé et un morceau de PVC. La clé peut servir à resserrer ou remplacer la valve. Si la planche se déchire, utilisez le morceau de PVC fourni. Pour des déchirures de moins de 5,1 cm (2 po), utilisez de la colle PVC pour fixer le morceau. Pour les plus grandes déchirures, contactez un atelier de réparation maritime.
Un protocole détaillé se trouve dans le kit. Veuillez noter que la colle n’est pas incluse en raison de sa durée de vie limitée.
Q : Que faire après utilisation pour le rangement à court et long terme?
R : Après chaque utilisation, inspectez la planche, surtout autour de la valve, pour vous assurer qu’elle est propre. Entreposez-la à l’abri du soleil. Vérifiez la pression (15 PSI / 1 Bar) avant chaque utilisation. Pour un rangement prolongé (plusieurs mois), dégonflez la planche et rangez-la dans le sac à dos fourni.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE PANNEAU DE FERMETURE
Lorsqu'une planche gonflable est gonflée à la pression recommandée, une exposition prolongée à une chaleur extrême peut entraîner une rupture de l'adhésif, y compris au niveau des coutures. Pour éviter tout problème et assurer la longévité de votre planche, veuillez suivre ces conseils : évitez autant que possible de placer votre planche en plein soleil et sur des surfaces chaudes. Si vous ne pouvez pas éviter de la placer en plein soleil et sur une surface chaude, réduisez la pression à 7 psi ou moins. Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez votre planche dégonflée dans un endroit frais et sec ou à l'ombre. En suivant ces recommandations, vous contribuerez à préserver la qualité et les performances de votre planche gonflable plus longtemps.
Si vous rencontrez un problème de couture dû à une chaleur extrême ou autre, contactez le fabricant ( customerservice@surf9.com ) pour obtenir de l'aide.
REMARQUE : Si vous devez garder votre planche gonflée pendant une période prolongée :
Conserver hors de l' eau.
Conserver à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur extrême.
Réduisez la pression dans la carte à 7 PSI ou moins.
En suivant ces recommandations, vous contribuerez à maintenir la qualité et les performances de votre planche gonflable pendant une période prolongée.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant un an maximum à compter de la date d'achat. En cas de défaut, SURF 9 LLC, à sa discrétion, fournira un produit neuf, comme neuf ou d'un modèle similaire, hors frais de port.
La garantie s'étend uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable ; un reçu de vente est requis.
AUSTRALIE : Nos produits bénéficient de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ainsi qu'à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement des produits si leur qualité n'est pas acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
Commencez par enregistrer votre carte auprès du fabricant en visitant registermyboard.com .
SURF 9 LLC
24850 Old 41 Road, n° 10 Bonita Springs, FL 34135
SERVICE CLIENT:
1-866-696-9257 | serviceclient@surf9.com
9 h – 17 h, heure de l'Est des États-Unis, du lundi au vendredi